它总在深夜中明醒
And crawls around under my skin
在我的肌肤下延伸
I scratch myself again
我复又抓挠自己
Discoloration,distortion
「色变」「扭曲」
I groan in an anguished game
我在这个游戏中痛苦呻吟
No one knows who’s hiding there
可有人知道 谁 在那?
I disguise myself again
我复又伪装自己
Good night
“晚安吧”
Good night
“晚安吧”
I see the darkened sky
我注视着暗黑色的天空
Who is trying to steal my face?
“是谁在窥视我的脸庞?”
At the moment I’m scared,I can’t breath
此刻我焦虑惶恐 呼吸不能
Still I’m alive waiting for the day
我仍活着等待着那天的到来——
The day you will call my name
——你呼唤我的名字的那天
Who am I?
“我是谁呢?”
Imperfection,imitation
「瑕疵」「赝品」
I act in an foolish play
我把自己表现成一个愚笨之人
No one knows who’s innocent
可有人知道 谁 是无辜的?
I trapped myself again
我复又陷入困境
Who is trying to steal my face?
“是谁在窥视我的脸庞?”
At the moment I’m scared
此刻我焦虑惶恐
I can’t breath
呼吸不能
Still I’m alive waiting for the day
我仍活着等待着那天的到来——
The day you will call my name
——你呼唤我的名字的那天
Who am I
“我是谁?”
Take me out from this endless corridor
请把我带离这无尽的走廊
Who am I
“我是谁?”
I’m losing my eyes
我正在失去我的视线
I can’t see myself anymore
我再也看不见真正的自己
Why
为什么啊
Why do you shut me into this endless corridor
你为何要把我关禁在这无尽的走廊
Who am I
“我到底是谁?””
A ray of hope’s devoured by the dark again
一丝的希望再次被黑暗断绝
It always wakes up at night
——它总在深夜中明醒
And crawls around under my skin
——在我的肌肤下延伸
No one knows who’s hiding there
——可有人知道 谁 在那?
I scratch myself again
——我复又抓挠自己
Good night
——“晚安吧”
Good night
——“晚安吧”
And there’s no end in sight
无用去期盼尽头
翻译于2018年 已提交网易云该歌曲翻译