It always wakes up at night

它总在深夜中明醒

And crawls around under my skin

在我的肌肤下延伸

I scratch myself again

我复又抓挠自己

Discoloration,distortion

「色变」「扭曲」

I groan in an anguished game

我在这个游戏中痛苦呻吟

No one knows who’s hiding there

可有人知道 谁 在那?

I disguise myself again

我复又伪装自己

Good night

“晚安吧”

Good night

“晚安吧”

I see the darkened sky

我注视着暗黑色的天空

Who is trying to steal my face?

“是谁在窥视我的脸庞?”

At the moment I’m scared,I can’t breath

此刻我焦虑惶恐 呼吸不能

Still I’m alive waiting for the day

我仍活着等待着那天的到来——

The day you will call my name

——你呼唤我的名字的那天

Who am I?

“我是谁呢?”

Imperfection,imitation

「瑕疵」「赝品」

I act in an foolish play

我把自己表现成一个愚笨之人

No one knows who’s innocent

可有人知道 谁 是无辜的?

I trapped myself again

我复又陷入困境

Who is trying to steal my face?

“是谁在窥视我的脸庞?”

At the moment I’m scared

此刻我焦虑惶恐

I can’t breath

呼吸不能

Still I’m alive waiting for the day

我仍活着等待着那天的到来——

The day you will call my name

——你呼唤我的名字的那天

Who am I

“我是谁?”

Take me out from this endless corridor

请把我带离这无尽的走廊

Who am I

“我是谁?”

I’m losing my eyes

我正在失去我的视线

I can’t see myself anymore

我再也看不见真正的自己

Why

为什么啊

Why do you shut me into this endless corridor

你为何要把我关禁在这无尽的走廊

Who am I

“我到底是谁?””

A ray of hope’s devoured by the dark again

一丝的希望再次被黑暗断绝

It always wakes up at night

——它总在深夜中明醒

And crawls around under my skin

——在我的肌肤下延伸

No one knows who’s hiding there

——可有人知道 谁 在那?

I scratch myself again

——我复又抓挠自己

Good night

——“晚安吧”

Good night

——“晚安吧”

And there’s no end in sight

无用去期盼尽头


翻译于2018年 已提交网易云该歌曲翻译